Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Угорська - Aujourd'hui, j'ai laissé la nostalgie couler...........

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)АнглійськаФранцузькаЛатинськаІталійськаНімецькаРосійськаУгорська

Категорія Думки - Мистецтво / Творення / Уява

Заголовок
Aujourd'hui, j'ai laissé la nostalgie couler...........
Текст
Публікацію зроблено Metalloquita
Мова оригіналу: Французька Переклад зроблено gamine

Aujourd'hui, j'ai laissé la nostalgie couler de mes yeux.
Пояснення стосовно перекладу
ou -plus poétique- : "j'ai laissé la nostalgie s'échapper de mes yeux"

Заголовок
A mai napon hagytam, hogy nosztalgiám tovaszálljon.
Переклад
Угорська

Переклад зроблено Csiki
Мова, якою перекладати: Угорська

A mai napon hagytam, hogy nosztalgiám tovaszálljon.
Пояснення стосовно перекладу
"Aujourd'hui" was translated as "these days" - "Ezekben a napokban", not "today" - "Ma".
If you want, you can replace it:
Ma hagytam, hogy...
If you want "nowadays" use "Mostanában"
Mostanában hagytam, hogy...
Затверджено evahongrie - 16 Січня 2014 23:36