Übersetzung - Französisch-Ungarisch - Aujourd'hui, j'ai laissé la nostalgie couler...........momentaner Status Übersetzung
Kategorie Gedanken - Kunst / Kreation / Phantasie | Aujourd'hui, j'ai laissé la nostalgie couler........... | | Herkunftssprache: Französisch Übersetzt von gamine
Aujourd'hui, j'ai laissé la nostalgie couler de mes yeux. | Bemerkungen zur Übersetzung | ou -plus poétique- : "j'ai laissé la nostalgie s'échapper de mes yeux" |
|
| A mai napon hagytam, hogy nosztalgiám tovaszálljon. | ÜbersetzungUngarisch Übersetzt von Csiki | Zielsprache: Ungarisch
A mai napon hagytam, hogy nosztalgiám tovaszálljon. | Bemerkungen zur Übersetzung | "Aujourd'hui" was translated as "these days" - "Ezekben a napokban", not "today" - "Ma". If you want, you can replace it: Ma hagytam, hogy... If you want "nowadays" use "Mostanában" Mostanában hagytam, hogy... |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von evahongrie - 16 Januar 2014 23:36
|