Превод - Френски-Hungarian - Aujourd'hui, j'ai laissé la nostalgie couler...........Текущо състояние Превод
Категория Мисли - Изкуства/Творчество/Въображение | Aujourd'hui, j'ai laissé la nostalgie couler........... | | Език, от който се превежда: Френски Преведено от gamine
Aujourd'hui, j'ai laissé la nostalgie couler de mes yeux. | | ou -plus poétique- : "j'ai laissé la nostalgie s'échapper de mes yeux" |
|
| A mai napon hagytam, hogy nosztalgiám tovaszálljon. | ПреводHungarian Преведено от Csiki | Желан език: Hungarian
A mai napon hagytam, hogy nosztalgiám tovaszálljon. | | "Aujourd'hui" was translated as "these days" - "Ezekben a napokban", not "today" - "Ma". If you want, you can replace it: Ma hagytam, hogy... If you want "nowadays" use "Mostanában" Mostanában hagytam, hogy... |
|
За последен път се одобри от evahongrie - 16 Януари 2014 23:36
|