Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-مجارستانی - Aujourd'hui, j'ai laissé la nostalgie couler...........

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلانگلیسیفرانسویلاتینایتالیاییآلمانیروسیمجارستانی

طبقه افکار - هنرها / آفرینش / تصویرگری

عنوان
Aujourd'hui, j'ai laissé la nostalgie couler...........
متن
Metalloquita پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی gamine ترجمه شده توسط

Aujourd'hui, j'ai laissé la nostalgie couler de mes yeux.
ملاحظاتی درباره ترجمه
ou -plus poétique- : "j'ai laissé la nostalgie s'échapper de mes yeux"

عنوان
A mai napon hagytam, hogy nosztalgiám tovaszálljon.
ترجمه
مجارستانی

Csiki ترجمه شده توسط
زبان مقصد: مجارستانی

A mai napon hagytam, hogy nosztalgiám tovaszálljon.
ملاحظاتی درباره ترجمه
"Aujourd'hui" was translated as "these days" - "Ezekben a napokban", not "today" - "Ma".
If you want, you can replace it:
Ma hagytam, hogy...
If you want "nowadays" use "Mostanában"
Mostanában hagytam, hogy...
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط evahongrie - 16 ژانویه 2014 23:36