Vertaling - Frans-Hongaars - Aujourd'hui, j'ai laissé la nostalgie couler...........Huidige status Vertaling
Categorie Gedachten - Kunst/Creatie/Verbeelding | Aujourd'hui, j'ai laissé la nostalgie couler........... | | Uitgangs-taal: Frans Vertaald door gamine
Aujourd'hui, j'ai laissé la nostalgie couler de mes yeux. | Details voor de vertaling | ou -plus poétique- : "j'ai laissé la nostalgie s'échapper de mes yeux" |
|
| A mai napon hagytam, hogy nosztalgiám tovaszálljon. | VertalingHongaars Vertaald door Csiki | Doel-taal: Hongaars
A mai napon hagytam, hogy nosztalgiám tovaszálljon. | Details voor de vertaling | "Aujourd'hui" was translated as "these days" - "Ezekben a napokban", not "today" - "Ma". If you want, you can replace it: Ma hagytam, hogy... If you want "nowadays" use "Mostanában" Mostanában hagytam, hogy... |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door evahongrie - 16 januari 2014 23:36
|