Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Engelska - Traduction d'un menu de site Internet

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaEngelskaTyskaItalienskaFinska

Kategori Hemsida/Blogg/Diskussionsforum

Titel
Traduction d'un menu de site Internet
Text
Tillagd av loudesbois
Källspråk: Franska

¤ Notre société
¤ Notre méthodologie
¤ FAQ
¤ Contact
¤ Actualités
Anmärkningar avseende översättningen
Ces mots se retrouveront sur les onglets de menu d'un site internet.
¤ Notre société = cabinet d'analyse et de veille sectorielles.
¤ FAQ =Frequently Asked Questions. "FAQ" cela passe sur un site web français. Est-ce aussi le cas en finnois, en allemand, en italien?
¤ Contact = coordonnées de l'entreprise avec formulaire de contact.
¤ Actualités = page sur laquelle les actualités d'un secteur bien précis seront présentées et résumées.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titel
translation of a menu of an internet site
Översättning
Engelska

Översatt av daemon
Språket som det ska översättas till: Engelska

-Our company
-Our methodology
-FAQ
-Contact
-News
Anmärkningar avseende översättningen
FAQ passe très certainement en allemand car comme les français ils utilisent beaucoup de mots venant de l'anglais.
Senast granskad eller redigerad av kafetzou - 13 December 2006 18:59