Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-İngilizce - Traduction d'un menu de site Internet

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaİngilizceAlmancaİtalyancaFince

Kategori Website / Blog / Forum

Başlık
Traduction d'un menu de site Internet
Metin
Öneri loudesbois
Kaynak dil: Fransızca

¤ Notre société
¤ Notre méthodologie
¤ FAQ
¤ Contact
¤ Actualités
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Ces mots se retrouveront sur les onglets de menu d'un site internet.
¤ Notre société = cabinet d'analyse et de veille sectorielles.
¤ FAQ =Frequently Asked Questions. "FAQ" cela passe sur un site web français. Est-ce aussi le cas en finnois, en allemand, en italien?
¤ Contact = coordonnées de l'entreprise avec formulaire de contact.
¤ Actualités = page sur laquelle les actualités d'un secteur bien précis seront présentées et résumées.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Başlık
translation of a menu of an internet site
Tercüme
İngilizce

Çeviri daemon
Hedef dil: İngilizce

-Our company
-Our methodology
-FAQ
-Contact
-News
Çeviriyle ilgili açıklamalar
FAQ passe très certainement en allemand car comme les français ils utilisent beaucoup de mots venant de l'anglais.
En son kafetzou tarafından onaylandı - 13 Aralık 2006 18:59