Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kifaransa-Kiingereza - Traduction d'un menu de site Internet

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifaransaKiingerezaKijerumaniKiitalianoKifini

Category Web-site / Blog / Forum

Kichwa
Traduction d'un menu de site Internet
Nakala
Tafsiri iliombwa na loudesbois
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa

¤ Notre société
¤ Notre méthodologie
¤ FAQ
¤ Contact
¤ Actualités
Maelezo kwa mfasiri
Ces mots se retrouveront sur les onglets de menu d'un site internet.
¤ Notre société = cabinet d'analyse et de veille sectorielles.
¤ FAQ =Frequently Asked Questions. "FAQ" cela passe sur un site web français. Est-ce aussi le cas en finnois, en allemand, en italien?
¤ Contact = coordonnées de l'entreprise avec formulaire de contact.
¤ Actualités = page sur laquelle les actualités d'un secteur bien précis seront présentées et résumées.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Kichwa
translation of a menu of an internet site
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na daemon
Lugha inayolengwa: Kiingereza

-Our company
-Our methodology
-FAQ
-Contact
-News
Maelezo kwa mfasiri
FAQ passe très certainement en allemand car comme les français ils utilisent beaucoup de mots venant de l'anglais.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na kafetzou - 13 Disemba 2006 18:59