Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-انجليزي - Traduction d'un menu de site Internet

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيانجليزيألمانيإيطاليّ فنلنديّ

صنف موقع ويب/ مدونة/ منتدى

عنوان
Traduction d'un menu de site Internet
نص
إقترحت من طرف loudesbois
لغة مصدر: فرنسي

¤ Notre société
¤ Notre méthodologie
¤ FAQ
¤ Contact
¤ Actualités
ملاحظات حول الترجمة
Ces mots se retrouveront sur les onglets de menu d'un site internet.
¤ Notre société = cabinet d'analyse et de veille sectorielles.
¤ FAQ =Frequently Asked Questions. "FAQ" cela passe sur un site web français. Est-ce aussi le cas en finnois, en allemand, en italien?
¤ Contact = coordonnées de l'entreprise avec formulaire de contact.
¤ Actualités = page sur laquelle les actualités d'un secteur bien précis seront présentées et résumées.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

عنوان
translation of a menu of an internet site
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف daemon
لغة الهدف: انجليزي

-Our company
-Our methodology
-FAQ
-Contact
-News
ملاحظات حول الترجمة
FAQ passe très certainement en allemand car comme les français ils utilisent beaucoup de mots venant de l'anglais.
آخر تصديق أو تحرير من طرف kafetzou - 13 كانون الاول 2006 18:59