Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-انگلیسی - Traduction d'un menu de site Internet

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویانگلیسیآلمانیایتالیاییفنلاندی

طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع

عنوان
Traduction d'un menu de site Internet
متن
loudesbois پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

¤ Notre société
¤ Notre méthodologie
¤ FAQ
¤ Contact
¤ Actualités
ملاحظاتی درباره ترجمه
Ces mots se retrouveront sur les onglets de menu d'un site internet.
¤ Notre société = cabinet d'analyse et de veille sectorielles.
¤ FAQ =Frequently Asked Questions. "FAQ" cela passe sur un site web français. Est-ce aussi le cas en finnois, en allemand, en italien?
¤ Contact = coordonnées de l'entreprise avec formulaire de contact.
¤ Actualités = page sur laquelle les actualités d'un secteur bien précis seront présentées et résumées.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

عنوان
translation of a menu of an internet site
ترجمه
انگلیسی

daemon ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

-Our company
-Our methodology
-FAQ
-Contact
-News
ملاحظاتی درباره ترجمه
FAQ passe très certainement en allemand car comme les français ils utilisent beaucoup de mots venant de l'anglais.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط kafetzou - 13 دسامبر 2006 18:59