Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - gönderdiÄŸiniz mailinizde ikinci kez...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Kategori Brev/E-post - Affärer/Jobb

Titel
gönderdiğiniz mailinizde ikinci kez...
Text
Tillagd av cengit
Källspråk: Turkiska

mailinizde ikinci kez göndereceğinizi belirttiğiniz kablo halen elime ulasmamıstır kablomu gönderip göndermediğinizi gönderdiyseniz hangi tarihde gönderdiğiniz adreside ayrıntılı bir biçimde yazarak bildirmenizi rica eder saygılar sunarım

Titel
you said in your e-mail that you were going to send it ...
Översättning
Engelska

Översatt av kafetzou
Språket som det ska översättas till: Engelska

you said in your e-mail that you were going to send it again I didn't get the cable yet you were going to send my cable (I don't know if) you sent it or you didn't when did you send it can you write to me in detail to tell me which address you sent it to please, sincerely
Anmärkningar avseende översättningen
Orjinelde noktalama işaretler ve büyük harflar olmadığı için çeviri de aynen ettim.

As the original had no punctuation nor capital letters, I did the translation in the same way.
Senast granskad eller redigerad av irini - 16 Februari 2007 08:05