Prevod - Turski-Engleski - gönderdiğiniz mailinizde ikinci kez...Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija Pismo / E-mail - Posao / Zaposlenje | gönderdiğiniz mailinizde ikinci kez... | | Izvorni jezik: Turski
mailinizde ikinci kez göndereceğinizi belirttiğiniz kablo halen elime ulasmamıstır kablomu gönderip göndermediğinizi gönderdiyseniz hangi tarihde gönderdiğiniz adreside ayrıntılı bir biçimde yazarak bildirmenizi rica eder saygılar sunarım |
|
| you said in your e-mail that you were going to send it ... | | Željeni jezik: Engleski
you said in your e-mail that you were going to send it again I didn't get the cable yet you were going to send my cable (I don't know if) you sent it or you didn't when did you send it can you write to me in detail to tell me which address you sent it to please, sincerely | | Orjinelde noktalama işaretler ve büyük harflar olmadığı için çeviri de aynen ettim.
As the original had no punctuation nor capital letters, I did the translation in the same way. |
|
Poslednja provera i obrada od irini - 16 Februar 2007 08:05
|