Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - gönderdiÄŸiniz mailinizde ikinci kez...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Категорія Лист / Email - Бізнес / Робота

Заголовок
gönderdiğiniz mailinizde ikinci kez...
Текст
Публікацію зроблено cengit
Мова оригіналу: Турецька

mailinizde ikinci kez göndereceğinizi belirttiğiniz kablo halen elime ulasmamıstır kablomu gönderip göndermediğinizi gönderdiyseniz hangi tarihde gönderdiğiniz adreside ayrıntılı bir biçimde yazarak bildirmenizi rica eder saygılar sunarım

Заголовок
you said in your e-mail that you were going to send it ...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено kafetzou
Мова, якою перекладати: Англійська

you said in your e-mail that you were going to send it again I didn't get the cable yet you were going to send my cable (I don't know if) you sent it or you didn't when did you send it can you write to me in detail to tell me which address you sent it to please, sincerely
Пояснення стосовно перекладу
Orjinelde noktalama işaretler ve büyük harflar olmadığı için çeviri de aynen ettim.

As the original had no punctuation nor capital letters, I did the translation in the same way.
Затверджено irini - 16 Лютого 2007 08:05