Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Spanska - Tu es très sûr de toi... Mais toi tu n'as pas...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaSpanska

Kategori Chat

Titel
Tu es très sûr de toi... Mais toi tu n'as pas...
Text
Tillagd av TIF
Källspråk: Franska

Tu es très sûr de toi...
mais je ne demande qu'à voir....!
Je suis très heureuse si on arrive à se parler un peu plus, je suis sûre que tu es un homme très bien, avec beaucoup d'humour et très doux!!
Aussi, faisons des affaires!!! ( rire)
Je vais essayer d'apprendre quelques mots..et tu verras, tu ne voudras plus me quitter!!! ( rire)
Anmärkningar avseende översättningen
Beaucoup de sous entendus, humour...

Titel
Estás muy seguro de ti...
Översättning
Spanska

Översatt av javialal
Språket som det ska översättas till: Spanska

Estás muy seguro de ti mismo...
¡pero si lo único que pido es poder verte...!
Sería muy feliz si lográramos hablar un poco más, ¡¡estoy segura de que eres un hombre muy bueno, con mucho humor y muy dulce!!
Así que, ¡¡¡hagamos negocios juntos!!! (risas)
Voy a intentar aprender algunas palabras... ¡¡¡y tu verás como no me querrás dejar más!!! (risas)
Senast granskad eller redigerad av guilon - 9 Juli 2008 20:31