Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Espanja - Tu es très sûr de toi... Mais toi tu n'as pas...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaEspanja

Kategoria Chatti

Otsikko
Tu es très sûr de toi... Mais toi tu n'as pas...
Teksti
Lähettäjä TIF
Alkuperäinen kieli: Ranska

Tu es très sûr de toi...
mais je ne demande qu'à voir....!
Je suis très heureuse si on arrive à se parler un peu plus, je suis sûre que tu es un homme très bien, avec beaucoup d'humour et très doux!!
Aussi, faisons des affaires!!! ( rire)
Je vais essayer d'apprendre quelques mots..et tu verras, tu ne voudras plus me quitter!!! ( rire)
Huomioita käännöksestä
Beaucoup de sous entendus, humour...

Otsikko
Estás muy seguro de ti...
Käännös
Espanja

Kääntäjä javialal
Kohdekieli: Espanja

Estás muy seguro de ti mismo...
¡pero si lo único que pido es poder verte...!
Sería muy feliz si lográramos hablar un poco más, ¡¡estoy segura de que eres un hombre muy bueno, con mucho humor y muy dulce!!
Así que, ¡¡¡hagamos negocios juntos!!! (risas)
Voy a intentar aprender algunas palabras... ¡¡¡y tu verás como no me querrás dejar más!!! (risas)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut guilon - 9 Heinäkuu 2008 20:31