Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Hispana - Tu es très sûr de toi... Mais toi tu n'as pas...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaHispana

Kategorio Babili

Titolo
Tu es très sûr de toi... Mais toi tu n'as pas...
Teksto
Submetigx per TIF
Font-lingvo: Franca

Tu es très sûr de toi...
mais je ne demande qu'à voir....!
Je suis très heureuse si on arrive à se parler un peu plus, je suis sûre que tu es un homme très bien, avec beaucoup d'humour et très doux!!
Aussi, faisons des affaires!!! ( rire)
Je vais essayer d'apprendre quelques mots..et tu verras, tu ne voudras plus me quitter!!! ( rire)
Rimarkoj pri la traduko
Beaucoup de sous entendus, humour...

Titolo
Estás muy seguro de ti...
Traduko
Hispana

Tradukita per javialal
Cel-lingvo: Hispana

Estás muy seguro de ti mismo...
¡pero si lo único que pido es poder verte...!
Sería muy feliz si lográramos hablar un poco más, ¡¡estoy segura de que eres un hombre muy bueno, con mucho humor y muy dulce!!
Así que, ¡¡¡hagamos negocios juntos!!! (risas)
Voy a intentar aprender algunas palabras... ¡¡¡y tu verás como no me querrás dejar más!!! (risas)
Laste validigita aŭ redaktita de guilon - 9 Julio 2008 20:31