Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Turkiska - Je veux avoir confiance en toi...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaTurkiska

Kategori Mening - Kärlek/Vänskap

Titel
Je veux avoir confiance en toi...
Text
Tillagd av kiz
Källspråk: Franska

Je veux avoir confiance en toi, alors ne me mens plus s'il te plaît.
Je pense tout le temps à toi
j'ai vraiment très envie de te voir
que tes yeux verts rient toujours
parce que je t'aime
Anmärkningar avseende översättningen
ce texte est adressé à un garçon

Titel
Sana güvenmek istiyorum...
Översättning
Turkiska

Översatt av fatoche
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Sana güvenmek istiyorum, bu yüzden bana artik yalan söyleme lütfen.
Her zaman seni düsünüyorum,
Seni görmeyi gerçekten çok istiyorum,
Yesil gözlerin hep gülsün,
Çünkü seni seviyorum.
Anmärkningar avseende översättningen
à la fin tu peux aussi marquer : Çünkü sana asigim.
C'est plus beau. À toi de voir, bye!!
Senast granskad eller redigerad av ViÅŸneFr - 5 Juni 2007 21:47