Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Turski - Je veux avoir confiance en toi...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiTurski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Je veux avoir confiance en toi...
Tekst
Poslao kiz
Izvorni jezik: Francuski

Je veux avoir confiance en toi, alors ne me mens plus s'il te plaît.
Je pense tout le temps à toi
j'ai vraiment très envie de te voir
que tes yeux verts rient toujours
parce que je t'aime
Primjedbe o prijevodu
ce texte est adressé à un garçon

Naslov
Sana güvenmek istiyorum...
Prevođenje
Turski

Preveo fatoche
Ciljni jezik: Turski

Sana güvenmek istiyorum, bu yüzden bana artik yalan söyleme lütfen.
Her zaman seni düsünüyorum,
Seni görmeyi gerçekten çok istiyorum,
Yesil gözlerin hep gülsün,
Çünkü seni seviyorum.
Primjedbe o prijevodu
à la fin tu peux aussi marquer : Çünkü sana asigim.
C'est plus beau. À toi de voir, bye!!
Posljednji potvrdio i uredio ViÅŸneFr - 5 lipanj 2007 21:47