Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Türkçe - Je veux avoir confiance en toi...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaTürkçe

Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Je veux avoir confiance en toi...
Metin
Öneri kiz
Kaynak dil: Fransızca

Je veux avoir confiance en toi, alors ne me mens plus s'il te plaît.
Je pense tout le temps à toi
j'ai vraiment très envie de te voir
que tes yeux verts rient toujours
parce que je t'aime
Çeviriyle ilgili açıklamalar
ce texte est adressé à un garçon

Başlık
Sana güvenmek istiyorum...
Tercüme
Türkçe

Çeviri fatoche
Hedef dil: Türkçe

Sana güvenmek istiyorum, bu yüzden bana artik yalan söyleme lütfen.
Her zaman seni düsünüyorum,
Seni görmeyi gerçekten çok istiyorum,
Yesil gözlerin hep gülsün,
Çünkü seni seviyorum.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
à la fin tu peux aussi marquer : Çünkü sana asigim.
C'est plus beau. À toi de voir, bye!!
En son ViÅŸneFr tarafından onaylandı - 5 Haziran 2007 21:47