Översättning - Portugisiska-Kroatiska - Bons sonhosAktuell status Översättning
Kategori Uttryck - Dagliga livet | | | Källspråk: Portugisiska Översatt av joner
Bons sonhos. | Anmärkningar avseende översättningen | In Portuguese we say only "bons sonhos" ("beaux rêves"/"good dreams") without any verb before. To a closer transtion of the original it would be: "Que tenhas bons sonhos". /Aléxia |
|
| | ÖversättningKroatiska Översatt av Maski | Språket som det ska översättas till: Kroatiska
Lijepo sanjaj |
|
Senast granskad eller redigerad av Maski - 25 Mars 2007 09:41
|