翻译 - 葡萄牙语-克罗地亚语 - Bons sonhos当前状态 翻译
讨论区 表达 - 日常生活 | | | | | In Portuguese we say only "bons sonhos" ("beaux rêves"/"good dreams") without any verb before. To a closer transtion of the original it would be: "Que tenhas bons sonhos". /Aléxia |
|
由 Maski认可或编辑 - 2007年 三月 25日 09:41
|