Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Arabiska - Un Lapin Dans la forêt de l'automne Ce matin...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaArabiska

Kategori Poesi

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Un Lapin Dans la forêt de l'automne Ce matin...
Källspråk: Franska

Un Lapin

Dans la forêt de l'automne
Ce matin est arrivée
Une chose que personne
N'aurait pu imaginer
Au bois de Morte Fontaine
Où vont à morte saison
Tous les chasseurs de la plaine
C'est une révolution, car,

{Refrain:}
Ce matin un lapin
A tué un chasseur
C'était un lapin qui
C'était un lapin qui
Ce matin un lapin
A tué un chasseur
C'était un lapin qui
Avait un fusil

{au Refrain}

Anmärkningar avseende översättningen
A song for children sung by Chantal Goya in the 80's

Titel
ارنب في غابة الخريف صباح اليوم...
Översättning
Arabiska

Översatt av larosa
Språket som det ska översättas till: Arabiska

ارنب

في غابة الخريف

صباح اليوم قد اتى
شيء لم يستطع احد ان يتخيله

في غابة السيل الميت
اين تذهب الفصول الميتة
كل صيادي القرية

هذه ثورة لان


هذاالصباح
قتل الارنب الصياد
لقد كان ارنب
لقد كان ارنب
هذا الصباح
قتل الارنب الصياد
لقد كان ارنب يحمل بندقية



Senast granskad eller redigerad av marhaban - 26 Augusti 2007 18:51