Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Френски-Арабски - Un Lapin Dans la forêt de l'automne Ce matin...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Поезия
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Un Lapin Dans la forêt de l'automne Ce matin...
Текст
Предоставено от
هدوووء
Език, от който се превежда: Френски
Un Lapin
Dans la forêt de l'automne
Ce matin est arrivée
Une chose que personne
N'aurait pu imaginer
Au bois de Morte Fontaine
Où vont à morte saison
Tous les chasseurs de la plaine
C'est une révolution, car,
{Refrain:}
Ce matin un lapin
A tué un chasseur
C'était un lapin qui
C'était un lapin qui
Ce matin un lapin
A tué un chasseur
C'était un lapin qui
Avait un fusil
{au Refrain}
Забележки за превода
A song for children sung by Chantal Goya in the 80's
Заглавие
ارنب ÙÙŠ غابة Ø§Ù„Ø®Ø±ÙŠÙ ØµØ¨Ø§Ø Ø§Ù„ÙŠÙˆÙ…...
Превод
Арабски
Преведено от
larosa
Желан език: Арабски
ارنب
ÙÙŠ غابة الخريÙ
ØµØ¨Ø§Ø Ø§Ù„ÙŠÙˆÙ… قد اتى
شيء لم يستطع اØد ان يتخيله
ÙÙŠ غابة السيل الميت
اين تذهب الÙصول الميتة
كل صيادي القرية
هذه ثورة لان
هذاالصباØ
قتل الارنب الصياد
لقد كان ارنب
لقد كان ارنب
هذا الصباØ
قتل الارنب الصياد
لقد كان ارنب ÙŠØمل بندقية
За последен път се одобри от
marhaban
- 26 Август 2007 18:51