Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-아라비아어 - Un Lapin Dans la forêt de l'automne Ce matin...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어아라비아어

분류

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Un Lapin Dans la forêt de l'automne Ce matin...
본문
هدوووء에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Un Lapin

Dans la forêt de l'automne
Ce matin est arrivée
Une chose que personne
N'aurait pu imaginer
Au bois de Morte Fontaine
Où vont à morte saison
Tous les chasseurs de la plaine
C'est une révolution, car,

{Refrain:}
Ce matin un lapin
A tué un chasseur
C'était un lapin qui
C'était un lapin qui
Ce matin un lapin
A tué un chasseur
C'était un lapin qui
Avait un fusil

{au Refrain}

이 번역물에 관한 주의사항
A song for children sung by Chantal Goya in the 80's

제목
ارنب في غابة الخريف صباح اليوم...
번역
아라비아어

larosa에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 아라비아어

ارنب

في غابة الخريف

صباح اليوم قد اتى
شيء لم يستطع احد ان يتخيله

في غابة السيل الميت
اين تذهب الفصول الميتة
كل صيادي القرية

هذه ثورة لان


هذاالصباح
قتل الارنب الصياد
لقد كان ارنب
لقد كان ارنب
هذا الصباح
قتل الارنب الصياد
لقد كان ارنب يحمل بندقية



marhaban에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 8월 26일 18:51