Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Francês-Árabe - Un Lapin Dans la forêt de l'automne Ce matin...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Poesia
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Un Lapin Dans la forêt de l'automne Ce matin...
Texto
Enviado por
هدوووء
Língua de origem: Francês
Un Lapin
Dans la forêt de l'automne
Ce matin est arrivée
Une chose que personne
N'aurait pu imaginer
Au bois de Morte Fontaine
Où vont à morte saison
Tous les chasseurs de la plaine
C'est une révolution, car,
{Refrain:}
Ce matin un lapin
A tué un chasseur
C'était un lapin qui
C'était un lapin qui
Ce matin un lapin
A tué un chasseur
C'était un lapin qui
Avait un fusil
{au Refrain}
Notas sobre a tradução
A song for children sung by Chantal Goya in the 80's
Título
ارنب ÙÙŠ غابة Ø§Ù„Ø®Ø±ÙŠÙ ØµØ¨Ø§Ø Ø§Ù„ÙŠÙˆÙ…...
Tradução
Árabe
Traduzido por
larosa
Língua alvo: Árabe
ارنب
ÙÙŠ غابة الخريÙ
ØµØ¨Ø§Ø Ø§Ù„ÙŠÙˆÙ… قد اتى
شيء لم يستطع اØد ان يتخيله
ÙÙŠ غابة السيل الميت
اين تذهب الÙصول الميتة
كل صيادي القرية
هذه ثورة لان
هذاالصباØ
قتل الارنب الصياد
لقد كان ارنب
لقد كان ارنب
هذا الصباØ
قتل الارنب الصياد
لقد كان ارنب ÙŠØمل بندقية
Última validação ou edição por
marhaban
- 26 Agosto 2007 18:51