Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Engelska-Portugisiska - to love and protect my family
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Hem/Familj
Titel
to love and protect my family
Text
Tillagd av
tiftif
Källspråk: Engelska
to love and protect my family
Anmärkningar avseende översättningen
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Titel
para amar e proteger minha famÃlia
Översättning
Portugisiska
Översatt av
acuario
Språket som det ska översättas till: Portugisiska
Amar e proteger a minha famÃlia.
Anmärkningar avseende översättningen
Validator´s note:
May be 'para' shouldn´t be in the translation. It could mean only that the verb is in the infinitive.
"amar e proteger minha famÃlia"
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Senast granskad eller redigerad av
pias
- 9 December 2010 12:48
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
10 Maj 2007 13:23
casper tavernello
Antal inlägg: 5057
Por que em maiúsculas, acuario?(apesar de não fazer muita diferença mesmo)
10 Maj 2007 13:57
acuario
Antal inlägg: 132
Supoño que é porque nese intre tiña activado as maiúsculas. Sinto.