Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Portugheză - to love and protect my family

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăPortughezăItalianăFrancezăSpaniolăGermanăArabăLimba latină

Categorie Casă/Familie

Titlu
to love and protect my family
Text
Înscris de tiftif
Limba sursă: Engleză

to love and protect my family
Observaţii despre traducere
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titlu
para amar e proteger minha família
Traducerea
Portugheză

Tradus de acuario
Limba ţintă: Portugheză

Amar e proteger a minha família.
Observaţii despre traducere
Validator´s note:

May be 'para' shouldn´t be in the translation. It could mean only that the verb is in the infinitive.

"amar e proteger minha família"

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Validat sau editat ultima dată de către pias - 9 Decembrie 2010 12:48





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

10 Mai 2007 13:23

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
Por que em maiúsculas, acuario?(apesar de não fazer muita diferença mesmo)

10 Mai 2007 13:57

acuario
Numărul mesajelor scrise: 132
Supoño que é porque nese intre tiña activado as maiúsculas. Sinto.