Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Engelsk-Portugisisk - to love and protect my family
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Hjem / Familie
Tittel
to love and protect my family
Tekst
Skrevet av
tiftif
Kildespråk: Engelsk
to love and protect my family
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Tittel
para amar e proteger minha famÃlia
Oversettelse
Portugisisk
Oversatt av
acuario
Språket det skal oversettes til: Portugisisk
Amar e proteger a minha famÃlia.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Validator´s note:
May be 'para' shouldn´t be in the translation. It could mean only that the verb is in the infinitive.
"amar e proteger minha famÃlia"
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Senest vurdert og redigert av
pias
- 9 Desember 2010 12:48
Siste Innlegg
Av
Innlegg
10 Mai 2007 13:23
casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
Por que em maiúsculas, acuario?(apesar de não fazer muita diferença mesmo)
10 Mai 2007 13:57
acuario
Antall Innlegg: 132
Supoño que é porque nese intre tiña activado as maiúsculas. Sinto.