Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Engleski-Portugalski - to love and protect my family
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Dom / Obitelj
Naslov
to love and protect my family
Tekst
Poslao
tiftif
Izvorni jezik: Engleski
to love and protect my family
Primjedbe o prijevodu
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Naslov
para amar e proteger minha famÃlia
Prevođenje
Portugalski
Preveo
acuario
Ciljni jezik: Portugalski
Amar e proteger a minha famÃlia.
Primjedbe o prijevodu
Validator´s note:
May be 'para' shouldn´t be in the translation. It could mean only that the verb is in the infinitive.
"amar e proteger minha famÃlia"
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Posljednji potvrdio i uredio
pias
- 9 prosinac 2010 12:48
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
10 svibanj 2007 13:23
casper tavernello
Broj poruka: 5057
Por que em maiúsculas, acuario?(apesar de não fazer muita diferença mesmo)
10 svibanj 2007 13:57
acuario
Broj poruka: 132
Supoño que é porque nese intre tiña activado as maiúsculas. Sinto.