Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Португальська - to love and protect my family
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Дім / Родина
Заголовок
to love and protect my family
Текст
Публікацію зроблено
tiftif
Мова оригіналу: Англійська
to love and protect my family
Пояснення стосовно перекладу
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Заголовок
para amar e proteger minha famÃlia
Переклад
Португальська
Переклад зроблено
acuario
Мова, якою перекладати: Португальська
Amar e proteger a minha famÃlia.
Пояснення стосовно перекладу
Validator´s note:
May be 'para' shouldn´t be in the translation. It could mean only that the verb is in the infinitive.
"amar e proteger minha famÃlia"
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Затверджено
pias
- 9 Грудня 2010 12:48
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
10 Травня 2007 13:23
casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
Por que em maiúsculas, acuario?(apesar de não fazer muita diferença mesmo)
10 Травня 2007 13:57
acuario
Кількість повідомлень: 132
Supoño que é porque nese intre tiña activado as maiúsculas. Sinto.