Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Engelska - Çalistiginiz ilk sirket
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Titel
Çalistiginiz ilk sirket
Text
Tillagd av
Karencha
Källspråk: Turkiska
Çalistiginiz ilk sirket
Anmärkningar avseende översättningen
es una pregunta
Titel
The first company where you worked
Översättning
Engelska
Översatt av
kafetzou
Språket som det ska översättas till: Engelska
The first company where you worked
Senast granskad eller redigerad av
kafetzou
- 18 Juni 2007 16:40
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
18 Juni 2007 07:39
annabell_lee
Antal inlägg: 41
"The first company where/in which you worked" olmalı.
18 Juni 2007 14:05
Maribel
Antal inlägg: 871
The french say "have worked"...
18 Juni 2007 15:29
kafetzou
Antal inlägg: 7963
Thanks, annabell_lee - you're right, of course - I don't know what I was thinking. I've changed it to "company" and "re-set" the voting.
Maribel, I don't understand your message. English doesn't work like French.