Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - Çalistiginiz ilk sirket

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKifaransaKiingerezaKihispania

Category Sentence

Kichwa
Çalistiginiz ilk sirket
Nakala
Tafsiri iliombwa na Karencha
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Çalistiginiz ilk sirket
Maelezo kwa mfasiri
es una pregunta

Kichwa
The first company where you worked
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na kafetzou
Lugha inayolengwa: Kiingereza

The first company where you worked
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na kafetzou - 18 Juni 2007 16:40





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

18 Juni 2007 07:39

annabell_lee
Idadi ya ujumbe: 41
"The first company where/in which you worked" olmalı.

18 Juni 2007 14:05

Maribel
Idadi ya ujumbe: 871
The french say "have worked"...

18 Juni 2007 15:29

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
Thanks, annabell_lee - you're right, of course - I don't know what I was thinking. I've changed it to "company" and "re-set" the voting.

Maribel, I don't understand your message. English doesn't work like French.