Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Franska - Çalistiginiz ilk sirket
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Titel
Çalistiginiz ilk sirket
Text
Tillagd av
Karencha
Källspråk: Turkiska
Çalistiginiz ilk sirket
Anmärkningar avseende översättningen
es una pregunta
Titel
La première entreprise où vous avez travaillé.
Översättning
Franska
Översatt av
turkishmiss
Språket som det ska översättas till: Franska
La première entreprise où vous avez travaillé.
Senast granskad eller redigerad av
Francky5591
- 18 Juni 2007 09:47
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
18 Juni 2007 05:16
kafetzou
Antal inlägg: 7963
This should be past tense: "ou vous avez travaillé".
18 Juni 2007 06:06
turkishmiss
Antal inlägg: 2132
Merci Kafetzou j'ai modifié
18 Juni 2007 06:26
kafetzou
Antal inlägg: 7963
J'ai oublié quelque chose - ce n'est pas "c'est ..." - c'est seulement "la première entreprise où vous avez travaillé".