Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - Çalistiginiz ilk sirket

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيفرنسيانجليزيإسبانيّ

صنف جملة

عنوان
Çalistiginiz ilk sirket
نص
إقترحت من طرف Karencha
لغة مصدر: تركي

Çalistiginiz ilk sirket
ملاحظات حول الترجمة
es una pregunta

عنوان
The first company where you worked
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف kafetzou
لغة الهدف: انجليزي

The first company where you worked
آخر تصديق أو تحرير من طرف kafetzou - 18 ايار 2007 16:40





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

18 ايار 2007 07:39

annabell_lee
عدد الرسائل: 41
"The first company where/in which you worked" olmalı.

18 ايار 2007 14:05

Maribel
عدد الرسائل: 871
The french say "have worked"...

18 ايار 2007 15:29

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Thanks, annabell_lee - you're right, of course - I don't know what I was thinking. I've changed it to "company" and "re-set" the voting.

Maribel, I don't understand your message. English doesn't work like French.