Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Английский - Çalistiginiz ilk sirket
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение
Статус
Çalistiginiz ilk sirket
Tекст
Добавлено
Karencha
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
Çalistiginiz ilk sirket
Комментарии для переводчика
es una pregunta
Статус
The first company where you worked
Перевод
Английский
Перевод сделан
kafetzou
Язык, на который нужно перевести: Английский
The first company where you worked
Последнее изменение было внесено пользователем
kafetzou
- 18 Июнь 2007 16:40
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
18 Июнь 2007 07:39
annabell_lee
Кол-во сообщений: 41
"The first company where/in which you worked" olmalı.
18 Июнь 2007 14:05
Maribel
Кол-во сообщений: 871
The french say "have worked"...
18 Июнь 2007 15:29
kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Thanks, annabell_lee - you're right, of course - I don't know what I was thinking. I've changed it to "company" and "re-set" the voting.
Maribel, I don't understand your message. English doesn't work like French.