Översättning - Portugisiska-Latin - quero estar contigo num momento muito especial...Aktuell status Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori Mening - Kärlek/Vänskap Denna textöversättning avser Endast Betydelsen. | quero estar contigo num momento muito especial... | | Källspråk: Portugisiska
quero estar contigo num momento muito especial chamado SEMPRE | Anmärkningar avseende översättningen | traduzir a frase para latim, é para pôr nas alianças de casamento |
|
| volo tecum esse in precipuissimum momentum | ÖversättningLatin Översatt av goncin | Språket som det ska översättas till: Latin
volo tecum esse in precipuissimum momentum, quod SEMPER apellatum est |
|
Senast granskad eller redigerad av Porfyhr - 17 September 2007 12:21
|