Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Tyska - Ciao a tutti, spero abbiate fatto un buon...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaTyska

Kategori Tankar

Titel
Ciao a tutti, spero abbiate fatto un buon...
Text
Tillagd av gianluca_comba
Källspråk: Italienska

Ciao a tutti,
spero abbiate fatto un buon viaggio di ritorno.
Vi inviamo le foto fatte all'Hotel Piper l'ultima sera.
Buona visione e buon lavoro.

Ciao.

Gian, Giuly Ale e Mari


P.S. Quando iniziano le scuole a Lipsia?

Titel
Hallo an alle
Översättning
Tyska

Översatt av iamfromaustria
Språket som det ska översättas till: Tyska

Hallo an alle,
ich hoffe ihr seid gut zurückgekommen.
Wir schicken euch die Fotos vom Hotel Piper vom letzten Abend.
Viel Spaß beim Anschauen und in der Arbeit.

Tschüss.

Gian, Giuly Ale e Mari

P.S. Wann fängt die Schule in Leipzig wieder an?
Senast granskad eller redigerad av iamfromaustria - 15 December 2007 16:43





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

9 December 2007 09:11

IkIch
Antal inlägg: 12
alla seconda frase io avrei messo " hoffentlich hattet ihr eine gute Rückfahrt gehabt"

9 December 2007 11:24

iamfromaustria
Antal inlägg: 1335
Well, it's actually the same, but you probably wouldnt say it like that. At least, my opinion.