Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Almanca - Ciao a tutti, spero abbiate fatto un buon...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaAlmanca

Kategori Dusunceler

Başlık
Ciao a tutti, spero abbiate fatto un buon...
Metin
Öneri gianluca_comba
Kaynak dil: İtalyanca

Ciao a tutti,
spero abbiate fatto un buon viaggio di ritorno.
Vi inviamo le foto fatte all'Hotel Piper l'ultima sera.
Buona visione e buon lavoro.

Ciao.

Gian, Giuly Ale e Mari


P.S. Quando iniziano le scuole a Lipsia?

Başlık
Hallo an alle
Tercüme
Almanca

Çeviri iamfromaustria
Hedef dil: Almanca

Hallo an alle,
ich hoffe ihr seid gut zurückgekommen.
Wir schicken euch die Fotos vom Hotel Piper vom letzten Abend.
Viel Spaß beim Anschauen und in der Arbeit.

Tschüss.

Gian, Giuly Ale e Mari

P.S. Wann fängt die Schule in Leipzig wieder an?
En son iamfromaustria tarafından onaylandı - 15 Aralık 2007 16:43





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

9 Aralık 2007 09:11

IkIch
Mesaj Sayısı: 12
alla seconda frase io avrei messo " hoffentlich hattet ihr eine gute Rückfahrt gehabt"

9 Aralık 2007 11:24

iamfromaustria
Mesaj Sayısı: 1335
Well, it's actually the same, but you probably wouldnt say it like that. At least, my opinion.