Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Talijanski-Njemački - Ciao a tutti, spero abbiate fatto un buon...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiNjemački

Kategorija Misli

Naslov
Ciao a tutti, spero abbiate fatto un buon...
Tekst
Poslao gianluca_comba
Izvorni jezik: Talijanski

Ciao a tutti,
spero abbiate fatto un buon viaggio di ritorno.
Vi inviamo le foto fatte all'Hotel Piper l'ultima sera.
Buona visione e buon lavoro.

Ciao.

Gian, Giuly Ale e Mari


P.S. Quando iniziano le scuole a Lipsia?

Naslov
Hallo an alle
Prevođenje
Njemački

Preveo iamfromaustria
Ciljni jezik: Njemački

Hallo an alle,
ich hoffe ihr seid gut zurückgekommen.
Wir schicken euch die Fotos vom Hotel Piper vom letzten Abend.
Viel Spaß beim Anschauen und in der Arbeit.

Tschüss.

Gian, Giuly Ale e Mari

P.S. Wann fängt die Schule in Leipzig wieder an?
Posljednji potvrdio i uredio iamfromaustria - 15 prosinac 2007 16:43





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

9 prosinac 2007 09:11

IkIch
Broj poruka: 12
alla seconda frase io avrei messo " hoffentlich hattet ihr eine gute Rückfahrt gehabt"

9 prosinac 2007 11:24

iamfromaustria
Broj poruka: 1335
Well, it's actually the same, but you probably wouldnt say it like that. At least, my opinion.