Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Italiensk-Tysk - Ciao a tutti, spero abbiate fatto un buon...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskTysk

Kategori Tanker

Tittel
Ciao a tutti, spero abbiate fatto un buon...
Tekst
Skrevet av gianluca_comba
Kildespråk: Italiensk

Ciao a tutti,
spero abbiate fatto un buon viaggio di ritorno.
Vi inviamo le foto fatte all'Hotel Piper l'ultima sera.
Buona visione e buon lavoro.

Ciao.

Gian, Giuly Ale e Mari


P.S. Quando iniziano le scuole a Lipsia?

Tittel
Hallo an alle
Oversettelse
Tysk

Oversatt av iamfromaustria
Språket det skal oversettes til: Tysk

Hallo an alle,
ich hoffe ihr seid gut zurückgekommen.
Wir schicken euch die Fotos vom Hotel Piper vom letzten Abend.
Viel Spaß beim Anschauen und in der Arbeit.

Tschüss.

Gian, Giuly Ale e Mari

P.S. Wann fängt die Schule in Leipzig wieder an?
Senest vurdert og redigert av iamfromaustria - 15 Desember 2007 16:43





Siste Innlegg

Av
Innlegg

9 Desember 2007 09:11

IkIch
Antall Innlegg: 12
alla seconda frase io avrei messo " hoffentlich hattet ihr eine gute Rückfahrt gehabt"

9 Desember 2007 11:24

iamfromaustria
Antall Innlegg: 1335
Well, it's actually the same, but you probably wouldnt say it like that. At least, my opinion.