Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Italiano-Alemán - Ciao a tutti, spero abbiate fatto un buon...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoAlemán

Categoría Pensamientos

Título
Ciao a tutti, spero abbiate fatto un buon...
Texto
Propuesto por gianluca_comba
Idioma de origen: Italiano

Ciao a tutti,
spero abbiate fatto un buon viaggio di ritorno.
Vi inviamo le foto fatte all'Hotel Piper l'ultima sera.
Buona visione e buon lavoro.

Ciao.

Gian, Giuly Ale e Mari


P.S. Quando iniziano le scuole a Lipsia?

Título
Hallo an alle
Traducción
Alemán

Traducido por iamfromaustria
Idioma de destino: Alemán

Hallo an alle,
ich hoffe ihr seid gut zurückgekommen.
Wir schicken euch die Fotos vom Hotel Piper vom letzten Abend.
Viel Spaß beim Anschauen und in der Arbeit.

Tschüss.

Gian, Giuly Ale e Mari

P.S. Wann fängt die Schule in Leipzig wieder an?
Última validación o corrección por iamfromaustria - 15 Diciembre 2007 16:43





Último mensaje

Autor
Mensaje

9 Diciembre 2007 09:11

IkIch
Cantidad de envíos: 12
alla seconda frase io avrei messo " hoffentlich hattet ihr eine gute Rückfahrt gehabt"

9 Diciembre 2007 11:24

iamfromaustria
Cantidad de envíos: 1335
Well, it's actually the same, but you probably wouldnt say it like that. At least, my opinion.