Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Saksa - Ciao a tutti, spero abbiate fatto un buon...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaSaksa

Kategoria Ajatukset

Otsikko
Ciao a tutti, spero abbiate fatto un buon...
Teksti
Lähettäjä gianluca_comba
Alkuperäinen kieli: Italia

Ciao a tutti,
spero abbiate fatto un buon viaggio di ritorno.
Vi inviamo le foto fatte all'Hotel Piper l'ultima sera.
Buona visione e buon lavoro.

Ciao.

Gian, Giuly Ale e Mari


P.S. Quando iniziano le scuole a Lipsia?

Otsikko
Hallo an alle
Käännös
Saksa

Kääntäjä iamfromaustria
Kohdekieli: Saksa

Hallo an alle,
ich hoffe ihr seid gut zurückgekommen.
Wir schicken euch die Fotos vom Hotel Piper vom letzten Abend.
Viel Spaß beim Anschauen und in der Arbeit.

Tschüss.

Gian, Giuly Ale e Mari

P.S. Wann fängt die Schule in Leipzig wieder an?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iamfromaustria - 15 Joulukuu 2007 16:43





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

9 Joulukuu 2007 09:11

IkIch
Viestien lukumäärä: 12
alla seconda frase io avrei messo " hoffentlich hattet ihr eine gute Rückfahrt gehabt"

9 Joulukuu 2007 11:24

iamfromaustria
Viestien lukumäärä: 1335
Well, it's actually the same, but you probably wouldnt say it like that. At least, my opinion.