Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Italijanski-Nemacki - Ciao a tutti, spero abbiate fatto un buon...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiNemacki

Kategorija Mišljenje

Natpis
Ciao a tutti, spero abbiate fatto un buon...
Tekst
Podnet od gianluca_comba
Izvorni jezik: Italijanski

Ciao a tutti,
spero abbiate fatto un buon viaggio di ritorno.
Vi inviamo le foto fatte all'Hotel Piper l'ultima sera.
Buona visione e buon lavoro.

Ciao.

Gian, Giuly Ale e Mari


P.S. Quando iniziano le scuole a Lipsia?

Natpis
Hallo an alle
Prevod
Nemacki

Preveo iamfromaustria
Željeni jezik: Nemacki

Hallo an alle,
ich hoffe ihr seid gut zurückgekommen.
Wir schicken euch die Fotos vom Hotel Piper vom letzten Abend.
Viel Spaß beim Anschauen und in der Arbeit.

Tschüss.

Gian, Giuly Ale e Mari

P.S. Wann fängt die Schule in Leipzig wieder an?
Poslednja provera i obrada od iamfromaustria - 15 Decembar 2007 16:43





Poslednja poruka

Autor
Poruka

9 Decembar 2007 09:11

IkIch
Broj poruka: 12
alla seconda frase io avrei messo " hoffentlich hattet ihr eine gute Rückfahrt gehabt"

9 Decembar 2007 11:24

iamfromaustria
Broj poruka: 1335
Well, it's actually the same, but you probably wouldnt say it like that. At least, my opinion.