Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Ryska-Polska - Привет, отвечаю на твои вопросы: мои родители не...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: RyskaPolska

Kategori Vardaglig

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Привет, отвечаю на твои вопросы: мои родители не...
Text
Tillagd av Олия
Källspråk: Ryska

Привет, отвечаю на твой вопрос: мои родители строгие и они не согласились на твой приезд.

Titel
Cześć,odpowiadam na twoje pytanie
Översättning
Polska

Översatt av Rysarda
Språket som det ska översättas till: Polska

Cześć,odpowiadam na twoje pytanie: moje rodzice są srodzy i nie zgodzili się na twój przyjazd.
Senast granskad eller redigerad av dariajot - 30 Augusti 2007 10:35





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

29 Augusti 2007 21:47

Krzysio
Antal inlägg: 8
według mnie sens tłumaczenia jest właściwy, ale gramatycznie jest to złe tłumaczenie, moja wersja wyglądałaby tak:

Cześć (lub Witaj,
odpowiadam na Twoje pytanie: moi rodzice są srodzy (surowi)i nie zgodzili się na Twój przyjazd.

W języku polskim rzeczownik "rodzice" jest liczbą mnogą rodzaju męskiego i pochodzi od rzeczownika "rodzic",czyli on, nie ona, dlatego jego odmiana powinna tak wyglądać.
Pozdrawiam. Krzysztof.