Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Rusa-Pola - Привет, отвечаю на твои вопросы: мои родители не...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RusaPola

Kategorio Familiara

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Привет, отвечаю на твои вопросы: мои родители не...
Teksto
Submetigx per Олия
Font-lingvo: Rusa

Привет, отвечаю на твой вопрос: мои родители строгие и они не согласились на твой приезд.

Titolo
Cześć,odpowiadam na twoje pytanie
Traduko
Pola

Tradukita per Rysarda
Cel-lingvo: Pola

Cześć,odpowiadam na twoje pytanie: moje rodzice są srodzy i nie zgodzili się na twój przyjazd.
Laste validigita aŭ redaktita de dariajot - 30 Aŭgusto 2007 10:35





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

29 Aŭgusto 2007 21:47

Krzysio
Nombro da afiŝoj: 8
według mnie sens tłumaczenia jest właściwy, ale gramatycznie jest to złe tłumaczenie, moja wersja wyglądałaby tak:

Cześć (lub Witaj,
odpowiadam na Twoje pytanie: moi rodzice są srodzy (surowi)i nie zgodzili się na Twój przyjazd.

W języku polskim rzeczownik "rodzice" jest liczbą mnogą rodzaju męskiego i pochodzi od rzeczownika "rodzic",czyli on, nie ona, dlatego jego odmiana powinna tak wyglądać.
Pozdrawiam. Krzysztof.