Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - çok kalite olmuÅŸ eline saÄŸlık güzel

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Kategori Sång - Konst/Skapande/Fantasi

Titel
çok kalite olmuş eline sağlık güzel
Text
Tillagd av safir021
Källspråk: Turkiska

çok kalite olmuş eline sağlık güzel

Titel
it really came out high quality
Översättning
Engelska

Översatt av kafetzou
Språket som det ska översättas till: Engelska

it really came out high quality - congratulations on a job well done - it's beautiful
Anmärkningar avseende översättningen
This is a bit of a loose translation - it's hard to translate "eline sağlık" - literally it means "health to your hands", but it's used to express admiration of someone's work (that they did with their hands), so I translated it as "congratulations".
Senast granskad eller redigerad av Tantine - 29 September 2007 21:11





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

29 September 2007 05:25

kafetzou
Antal inlägg: 7963
Could someone please evaluate this?

CC: IanMegill2 samanthalee Tantine Una Smith

29 September 2007 12:05

Una Smith
Antal inlägg: 429
For "congratulations" how about "congratulations on a job well done"? That comes closer to expressing the meaning of the original.

29 September 2007 15:32

kafetzou
Antal inlägg: 7963
Interesting suggestion, Una. I'll make the change.

CC: Una Smith

29 September 2007 21:10

Tantine
Antal inlägg: 2747
I'll validate

(I'm the little validation fairy)

Bises
Tantine

29 September 2007 21:21

kafetzou
Antal inlägg: 7963
Don't you need to do a poll? I don't think you should just trust me outright ...