Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - çok kalite olmuÅŸ eline saÄŸlık güzel

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגלית

קטגוריה שיר - אומנות / יצירה / דמיון

שם
çok kalite olmuş eline sağlık güzel
טקסט
נשלח על ידי safir021
שפת המקור: טורקית

çok kalite olmuş eline sağlık güzel

שם
it really came out high quality
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי kafetzou
שפת המטרה: אנגלית

it really came out high quality - congratulations on a job well done - it's beautiful
הערות לגבי התרגום
This is a bit of a loose translation - it's hard to translate "eline sağlık" - literally it means "health to your hands", but it's used to express admiration of someone's work (that they did with their hands), so I translated it as "congratulations".
אושר לאחרונה ע"י Tantine - 29 ספטמבר 2007 21:11





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

29 ספטמבר 2007 05:25

kafetzou
מספר הודעות: 7963
Could someone please evaluate this?

CC: IanMegill2 samanthalee Tantine Una Smith

29 ספטמבר 2007 12:05

Una Smith
מספר הודעות: 429
For "congratulations" how about "congratulations on a job well done"? That comes closer to expressing the meaning of the original.

29 ספטמבר 2007 15:32

kafetzou
מספר הודעות: 7963
Interesting suggestion, Una. I'll make the change.

CC: Una Smith

29 ספטמבר 2007 21:10

Tantine
מספר הודעות: 2747
I'll validate

(I'm the little validation fairy)

Bises
Tantine

29 ספטמבר 2007 21:21

kafetzou
מספר הודעות: 7963
Don't you need to do a poll? I don't think you should just trust me outright ...