Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - çok kalite olmuÅŸ eline saÄŸlık güzel

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Categoria Cançó - Arts / Creació / Imaginació

Títol
çok kalite olmuş eline sağlık güzel
Text
Enviat per safir021
Idioma orígen: Turc

çok kalite olmuş eline sağlık güzel

Títol
it really came out high quality
Traducció
Anglès

Traduït per kafetzou
Idioma destí: Anglès

it really came out high quality - congratulations on a job well done - it's beautiful
Notes sobre la traducció
This is a bit of a loose translation - it's hard to translate "eline sağlık" - literally it means "health to your hands", but it's used to express admiration of someone's work (that they did with their hands), so I translated it as "congratulations".
Darrera validació o edició per Tantine - 29 Setembre 2007 21:11





Darrer missatge

Autor
Missatge

29 Setembre 2007 05:25

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
Could someone please evaluate this?

CC: IanMegill2 samanthalee Tantine Una Smith

29 Setembre 2007 12:05

Una Smith
Nombre de missatges: 429
For "congratulations" how about "congratulations on a job well done"? That comes closer to expressing the meaning of the original.

29 Setembre 2007 15:32

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
Interesting suggestion, Una. I'll make the change.

CC: Una Smith

29 Setembre 2007 21:10

Tantine
Nombre de missatges: 2747
I'll validate

(I'm the little validation fairy)

Bises
Tantine

29 Setembre 2007 21:21

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
Don't you need to do a poll? I don't think you should just trust me outright ...