Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - çok kalite olmuş eline sağlık güzel

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Catégorie Chanson - Arts / Création / Imagination

Titre
çok kalite olmuş eline sağlık güzel
Texte
Proposé par safir021
Langue de départ: Turc

çok kalite olmuş eline sağlık güzel

Titre
it really came out high quality
Traduction
Anglais

Traduit par kafetzou
Langue d'arrivée: Anglais

it really came out high quality - congratulations on a job well done - it's beautiful
Commentaires pour la traduction
This is a bit of a loose translation - it's hard to translate "eline sağlık" - literally it means "health to your hands", but it's used to express admiration of someone's work (that they did with their hands), so I translated it as "congratulations".
Dernière édition ou validation par Tantine - 29 Septembre 2007 21:11





Derniers messages

Auteur
Message

29 Septembre 2007 05:25

kafetzou
Nombre de messages: 7963
Could someone please evaluate this?

CC: IanMegill2 samanthalee Tantine Una Smith

29 Septembre 2007 12:05

Una Smith
Nombre de messages: 429
For "congratulations" how about "congratulations on a job well done"? That comes closer to expressing the meaning of the original.

29 Septembre 2007 15:32

kafetzou
Nombre de messages: 7963
Interesting suggestion, Una. I'll make the change.

CC: Una Smith

29 Septembre 2007 21:10

Tantine
Nombre de messages: 2747
I'll validate

(I'm the little validation fairy)

Bises
Tantine

29 Septembre 2007 21:21

kafetzou
Nombre de messages: 7963
Don't you need to do a poll? I don't think you should just trust me outright ...