Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - çok kalite olmuÅŸ eline saÄŸlık güzel

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

Category Song - Arts / Creation / Imagination

शीर्षक
çok kalite olmuş eline sağlık güzel
हरफ
safir021द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

çok kalite olmuş eline sağlık güzel

शीर्षक
it really came out high quality
अनुबाद
अंग्रेजी

kafetzouद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

it really came out high quality - congratulations on a job well done - it's beautiful
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
This is a bit of a loose translation - it's hard to translate "eline sağlık" - literally it means "health to your hands", but it's used to express admiration of someone's work (that they did with their hands), so I translated it as "congratulations".
Validated by Tantine - 2007年 सेप्टेम्बर 29日 21:11





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 सेप्टेम्बर 29日 05:25

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Could someone please evaluate this?

CC: IanMegill2 samanthalee Tantine Una Smith

2007年 सेप्टेम्बर 29日 12:05

Una Smith
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 429
For "congratulations" how about "congratulations on a job well done"? That comes closer to expressing the meaning of the original.

2007年 सेप्टेम्बर 29日 15:32

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Interesting suggestion, Una. I'll make the change.

CC: Una Smith

2007年 सेप्टेम्बर 29日 21:10

Tantine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2747
I'll validate

(I'm the little validation fairy)

Bises
Tantine

2007年 सेप्टेम्बर 29日 21:21

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Don't you need to do a poll? I don't think you should just trust me outright ...